Продолжаю переводить "Добро..." Стала замечать, что все чаще сначала перевожу фразу самостоятельно и только затем смотрю на перевод программы-переводчика. Это становиться все интереснее. Хотя, я только что закончила перевод 12-ой, очень сложной главы. Основная её сложность состоит в том, что там идет описание гибели Трипа, которое дано в последней серии 4-го сезона ЭНТа. Чувствую бете придется долго и упорно причесывать мой перевод под канонные фразы. Кстати, альтернативная версия смотриться гораздо правдоподобнее той, что была в сериале.