Вновь взялась за перевод "Кобояши мару", попутно решила перечитать "Добро...". К моему удивлению, текст вполне можно читать, несмотря на опечатки. Особо прикалывает переход от высокого штиля к подзаборному слэнгу в одном предложении. Тем не менее, уровень моего английского остается на уровне собаки: всё знаю, всё понимаю, а сказать ничего не могу)))